An Italian sonnet intentionally couched in the British era of Early Modern English, from the beginning of the Tudor Period to the English Interregnum and Restoration, that is, from circa 1485 to 1688.


Be Mine, O Fairest Juliet!

Wherefore gaze thee from yon high balcony,
O fairest Juliet? Search thou for one
that loveth thee 'neath heaven's brazen sun,
that son of Montague—'tis felony!?
Thou lovest him! True. But loveth he thee?
'Ere long thy love for him wilt be undone
by poison and—alas!—thou wilt be gone
and we shall grieve—both houses!—yea, all we
and Montague! I beg of thee—instead
be mine? For I'm thy kinsman, Capulet!
Be mine! And like that Romeo foresaid
I'll worship thee as divine and forget
that thy wayward heart near left me for dead
whilst thou eloped with him, mine Juliet.




Sonnet by Ngoc Nguyen The PoetBay support member heart!
Read 154 times
Written on 2019-06-16 at 01:46

dott Save as a bookmark (requires login)
dott Write a comment (requires login)
dott Send as email
dott Print text



Yayāti
I get the feel of the Early Modern English in this Italian sonnet. It's a charming effort. Might be a bit daunting to decipher some of the words for non-native speakers of English like me.
2019-06-17