The following poem is introduced by me to represent the wonderful poetry of Frederico Garcia Lorca. I hope you like it and will want more


Riders Song introduced by M.A.Meddings

My recent poem about Frederico Garcia Lorca led me to thinking you might want a sample of his work. This piece  was written when Lorca was 23. It is emblematic of his work and even then very prophetical. The translation is by Alan S Trueblood.I present the Spanish version after the English.

Riders Song

By Frederico Garcia Lorca

Cordoba
Distant and lonely

Black pony, large moon,
In my saddlebags,
Well as I know the roads
I shall never reach Cordoba

Over the plain , through the wind
Black pony , red moon
death keeps a watch on me
From Cordoba's towers

Oh! such a long way to go
And, oh my spirited pony
Ah but death awaits me
Before I ever reach Cordoba

Cordoba
Distant and lonely

Cancion de Jinette

By Frederico Garcia Lorca 

Cordoba
Lejana y sola

Jaca negra, luna grande,
Y aceitunas en mi alforja
Aunque sepa los caminos
Yo nunca llegare a Cordoba

Por el llano, por el viento
Jaca negra, luna roja
La muerte me esta mirando
Desde las torres de Cordoba

!Ay que camino tan largo!
!Ay mi jaca valerosa!
!Ay que la muerte me espera,
Antes de llegar a Cordoba

Cordoba
Lejana y sola

 

 

 

 

 

 

 

 





Words by lastromantichero The PoetBay support member heart!
Read 935 times
Written on 2007-07-17 at 07:43

dott Save as a bookmark (requires login)
dott Write a comment (requires login)
dott Send as email (requires login)
dott Print text


Kathy Lockhart
this is beautiful poetry Michael. Thank you so much for sharing it here. I would have never known of this poet or read his works it not for you. xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxyb
2007-07-19


TeeTee
different but I enjoyed this greatly yes I welcome to read more thanks for opening the door to this new type of writting
2007-07-17


kath
A beautiful poem, it is very nice that you posted it here .... oh, with what beauty he puts the words together ... they flow and sound of music in both languages ....
2007-07-17