This is poem one of the best Polish poets that always touch me


If you wish to go away

If you wish to go away from me
Don't forget your smile
You can forget your hat
Gloves notebook with some important address too
Whatever at last – what you had to come back for
And when you comeback you will see me in tears
And you wont go away

If you wish to stay
Don't forget about smile
You can not remember the date of my birthday
And the place of our first kiss
And the reason of our first quarrel
But if you wish to stay
Don't do it with a sigh
But with a smile

stay

Written by Halina Poświatowska translated by Anna Cellmer


Polish version:

jeśli zechcesz odejść ode mnie
nie zapominaj o uśmiechu
możesz zapomnieć kapelusza
rękawiczek notesu z ważnymi adresami
czegokolwiek wreszcie - po co musiałbyś wrócić
wracając niespodzianie zobaczysz mnie we łzach
i nie odejdziesz

jeśli zechcesz pozostać
nie zapomnij o uśmiechu
wolno ci nie pamiętać daty moich urodzin
ani miejsca naszego pierwszego pocałunku
ani powodu naszej pierwszej sprzeczki
jeśli jednak chcesz zostać
nie czyń tego z westchnieniem
ale z uśmiechem

zostań

Halina Poświatowska




Poetry by anna3
Read 903 times
Written on 2007-02-07 at 16:12

dott Save as a bookmark (requires login)
dott Write a comment (requires login)
dott Send as email (requires login)
dott Print text


Amanda K
i loved your poem here sounds different and smart.
2007-02-10