Current Mood:  French... distraction...

Current Music:  "Burger Queen (French version)" - Placebo

 

NOTE:  2024 01 17  13H41 EST  Se rendre à l'évidence - 




Se rendre à l'évidence (with translation)

 

- with rough translation...

 

il faudrait la renoncer

si le jour advenait,

mais qui pourrait

réellement, en réalité?

 

we'd have to abandon it

if the day was to come,

but who could

really, in reality?

 

ni elle, ni lui, c'est

certain, malgré leurs

meilleures intentions,

et leurs meilleurs sourires ;

 

neither her, nor him, that's

for sure, despite their

best intentions,

and their best smiles;

 

ils sont tous esclaves

à l'idée d'une libre volonté,

même si toutes les preuves

indiquent qu'ils sont menés

 

they're all slaves

to this idea of free will,

even though all evidence

indicates that they're run

 

purement par les émotions...

 

purely by their emotions...





Diary by F.i.in.e Moods The PoetBay support member heart!
Read 42 times
Written on 2024-01-17 at 19:45

Tags Ramblings  French 

dott Save as a bookmark (requires login)
dott Write a comment (requires login)
dott Send as email (requires login)
dott Print text