A poem dedicated to the late great Australian Aboriginal leader Eddie Mabo.
Uncle Eddie
was not in a hurry
for the reply,
he had lighten a sun,
he flied it into our sad sky
then he took a siesta.
___________________________________________
Written in Arabic in Sydney,1997. Translated by the poet.
---------------------------------------------------------
P.S. As poems loose alot of their essence and technique, when translated to other languages - particularly rhyme and rhythm - members with English as their first language are welcome to edit or paraphrase any of my poems. Names of editors will be acknowledged where ever the edited poem published. With many thanks.
Habib Fares
Poetry by Habib Fares
Read 287 times
Written on 2007-03-22 at 18:30
Save as a bookmark (requires login)
Write a comment (requires login)
Send as email (requires login)
Print text
Mabo
Uncle Eddie
was not in a hurry
for the reply,
he had lighten a sun,
he flied it into our sad sky
then he took a siesta.
___________________________________________
Written in Arabic in Sydney,1997. Translated by the poet.
---------------------------------------------------------
P.S. As poems loose alot of their essence and technique, when translated to other languages - particularly rhyme and rhythm - members with English as their first language are welcome to edit or paraphrase any of my poems. Names of editors will be acknowledged where ever the edited poem published. With many thanks.
Habib Fares
Poetry by Habib Fares
Read 287 times
Written on 2007-03-22 at 18:30
Save as a bookmark (requires login)
Write a comment (requires login)
Send as email (requires login)
Print text
Texts |
by Habib FaresLatest textsA WordSnow Smoke Globalize Anthems Bacteria |
Increase font
Decrease