This is the original poem in the chain reaction that led to "Chasing the Day"... The second line of this poem struck a chord with Chasing the Day and he wrote "Unveiled" which led to my poem then... LOL


Aria of Endearment

I awake to find you toiling at this raw hour,
trading dire sustenance for veiled solitude.
A small feast of love and encouragement,
the utmost I can offer across this compass.
Allow me leave to observe as you go about your day;
I'll remain steadfast, offering inspiration if you lag behind.
When I notice the slowing of your weary hands,
the leaden dip of your head, as if in defeat;
I will urge you to rest with me for a spell.
Lay your golden head upon my chest
listen to the steady thrill of amhrán grá.
I rest my cheek upon your crown
And whisper to you "tá mo chrá­ istigh ionat" ...

Each penned sentiment shared together,
laden with tenderness and honesty.
Line upon line, our hearts singing
the glorious praises of new found love.
Our minds aligned to the course set by our Maker,
balancing the passions against the torments.
It is love turmoil and love ecstasy all in one.
It is pain and yet joyous, so distant and yet so near.
I sit thinking about how my heart is breaking
yet overflowing with yearning to come home.
Tears pool in my eyes and cloud my sight, as
you take my hand across the heavens, drawing me close
As you whisper to me "is tusa mo gra de mo chroi" ...

Long lost pleasures gathered to my breast.
Simple treasures once lost in a complicated life,
now found burning in your laughing blue eyes.
I feel that I am looking in a mirror, I am a reflection of you.
When the light of your day is finally exhausted,
take comfort in my devout presence, ever faithful.
Our journey through life's movement, partnered to the grave.
Our words and thoughts connected and welded
into a ring of solid gold with a diamond set atop.
Upon our rest, in dreams that no longer equate reality,
we'll sustain the amaranthine love that will take us through
another day's arduous journey on the morrow.
Wrap me in your love and know táim i ngrá leat...


Irish to English translations:

'amhrán grá' – Love's song
'tá mo chro­ istigh ionat' – My heart is within you
'is tusa mo gra de mo chroi' - You are the love of my heart
'táim i ngrá leat' – I am in love with you

This poem received honourable mention in the contest "Get Your Love/Erotic/Hope Poem Published" held by Brian Douthit and D P Robertson.

It has also been published in the premiere spring issue of The Panhandler Quarterly, a print journal out of Houston.




Poetry by DianeAnjoue
Read 986 times
Written on 2005-08-23 at 16:28

Tags Love 

dott Save as a bookmark (requires login)
dott Write a comment (requires login)
dott Send as email (requires login)
dott Print text


epohonci
(applause)

i see the beauty of the line in question, indeed in all the lines

well done :)


2005-08-24


chasingtheday The PoetBay support member heart!
a beautiful poem - love laughing brightly, shining with promise and understanding.

the only thing that i would alter is the word 'thru' to 'through' as you do not shorten words in the rest of the poem it looks odd that you do with the one word.
2005-08-23