This is a translation of one of my norwegian poems. I was hoping it would work in english as well. I may modify it later, if I find better ways. I am not sure about the title, I will gladly take advice.
And there she will stand, always
Even when we bomb ourselves
to ashes, and to dust!
And venom rises through the air
And venom sinks through the soil
She will stand there
And, yes, even when
we cry our tears
in her open wounds
And when we lay there
without strength to rise
and we fade away
She will stand there
And slowly, slowly
The fields will bloom, once more
Poetry by J. E.
Read 789 times
Written on 2006-09-28 at 12:50
Tags Hope 
Save as a bookmark (requires login)
Write a comment (requires login)
Send as email (requires login)
Print text
The strongest cliff
Like a cliff, she is standingAnd there she will stand, always
Even when we bomb ourselves
to ashes, and to dust!
And venom rises through the air
And venom sinks through the soil
She will stand there
And, yes, even when
we cry our tears
in her open wounds
And when we lay there
without strength to rise
and we fade away
She will stand there
And slowly, slowly
The fields will bloom, once more
Poetry by J. E.
Read 789 times
Written on 2006-09-28 at 12:50
Tags Hope 
Save as a bookmark (requires login)
Write a comment (requires login)
Send as email (requires login)
Print text
strangelady13 |
Kathy Lockhart |
Jessica Rexroat |
lastromantichero |