This poem is written in Arabic by Saudi poetess her name is "layila Ibrahim"
By layila Ibrahim
Translated by Munir Mezyed
1
She desires
To sip morning
As he fills it up...
2
A frail thread drips
From the light of his spirit
Enlivening deserted caves...
3
A drop of his breathes
Drips
Igniting the forests of desire...
4
The tamed cat
Bites
The fingers of breeze
When
It tangles with its hair....
5
Parched lips
Embrace the cup of coffee
Thus a luscious spell flows....
6
The roaming kisses
Aware not of
The fields of adoration.....
7
Flock of desires
Converse her
In haste....
8
The stuffed pillow
With their sighs
Sleeps in tranquility....
9
It was
The temptation of the wretched
And distressed...
Poetry by munir mezyed
Read 1202 times
Written on 2007-02-05 at 20:03
Save as a bookmark (requires login)
Write a comment (requires login)
Send as email (requires login)
Print text
Cup of Coffee and female's appeal
Cup of Coffee and female's appealBy layila Ibrahim
Translated by Munir Mezyed
1
She desires
To sip morning
As he fills it up...
2
A frail thread drips
From the light of his spirit
Enlivening deserted caves...
3
A drop of his breathes
Drips
Igniting the forests of desire...
4
The tamed cat
Bites
The fingers of breeze
When
It tangles with its hair....
5
Parched lips
Embrace the cup of coffee
Thus a luscious spell flows....
6
The roaming kisses
Aware not of
The fields of adoration.....
7
Flock of desires
Converse her
In haste....
8
The stuffed pillow
With their sighs
Sleeps in tranquility....
9
It was
The temptation of the wretched
And distressed...
Poetry by munir mezyed
Read 1202 times
Written on 2007-02-05 at 20:03
Save as a bookmark (requires login)
Write a comment (requires login)
Send as email (requires login)
Print text
Bob |