باللغة الافغانية و الانجليزية : الشاعر افض


حياة دورية متعبة/الشاعرافضل شوق/ترجمتة:مي


باللغة الافغانية و الانجليزية : الشاعر افضل شوق
ترجمته الى اللغة العربية: ميرنا ابراهيم
***

انه حقيقي أن
رحلة الحياة
مرعبة فعلا
و
هناك العديد من
الحواجز في طرقها
لتواجهها ايضا

لكن فوق كل شيء

الأمل
يجعلنا متقدمين
بل أكثر تقدما

لأجل سبيل النجاح
لأجل سبيل السعادة

الذي ربما ينتهي يوما ما
على حافة
نفس الطريق
الذي بدأنا من عنده
___
كتب الشعر " حياة دورية متعبة " باللغة الافغانية و الانجليزية :الشاعر افضل شوق
ترجمته الى اللغة العربية: ميرنا ابراهيم
© Merna Ibrahim
This poem is the Arabic translation of
Afzal Shauq's famous poem "Cyclic Tiring Life"/ Merna Ibrahim .. / Egypt
'Here is Afzal Shauq's poem in English'

CYCLIC TIRING LIFE
It's true that
the journey of life
is quite panicky..
and
there are many hurdles
in the ways of it
to face too,

but above all

The hoping against hopes
makes us going ahead
even more ahead

for the sake of success,
for the sake of happiness,

which may end one day
at the edge of
the same path
from where we have started.
© Afzal Shauq
www.postpoems.com/members/afzalshauq
afzalshauq@yahoo.com
************************************




Poetry by afzal shauq
Read 287 times
Written on 2009-10-25 at 16:00

dott Save as a bookmark (requires login)
dott Write a comment (requires login)
dott Send as email (requires login)
dott Print text