جهان درگیر بسیاری از مشکلات است و جنگ در راس


خلاصه ای از آثار ادبی افضل شوق / شیرین. ش

خلاصه ای از آثار ادبی افضل شوق
در اینجا خلاصه ای از آثار ادبی و کتب افضل شوق در اختیار خوانندگان قرار می گیرد .
١– گردنبند شکسته (شلیدلی امیل) اولین کتاب شعر افضل شوق که به زبان پشتو نوشته شده است .این کتاب در سال 1987به چاپ رسیده است و به صورت آنلاین در سایت موجود می باشد ...www.khyber.org
٢- سفرهفت قدم (اووه کامه مزل)این کتاب اولین سفر نامه افضل شوق به زبان پشتو است که حقایق شگفت انگیزی مربوط به سفر به هشت کشور آسیایی از جمله ایران ، ترکیه، سریلانکا ، مالزی ، تایلند و اندونزی را روشن می کند . کتاب به صورت آنلاین در سایتموجود است.www.khyber.org ....
٣- در جستجوی روی تو (په لتون ستا د سیری (دومین کتاب افضل شوق به زبان پشتو که در سال 2003 به چاپ رسیده است و به صورت آنلاین در www.khyber.org. موجود است.
٤- سفر در برف (مزل په واورو باندی) دومین سفر نامه افضل شوق است که مربوط به سفر به هفت کشور اروپایی از جمله فرانسه ، سویس ، بلژیک ، آلمان و استرالیا می باشد و بیان کننده ی حقایق جالبی از این کشور هاست . در سال 2004 به چاپ رسیده است و یه صورت آنیلاین www.khyber.orgدر سایت موجود می باشد .
٥- به سوی روستای برف (دلمر د کلی په لور)این کتاب سومین سفر نامه است که در بر گیرنده ی توصیفات به هفت کشور اروپایی دیگر مانند ایتالیا ، سن ماریو ، اسپانیا ، اسکاتلند ،ویلز ماناکو و هلند است . در سال 2005 چاپ کتاب صورت گرفته و در سایت موجود می باشد .www.khyber.org
٦- صورت های دیروز (پرونی مخونه)اولین رمان افضل شوق است که به زبان پشتو نوشته شده است و بر اساس یک داستان واقعی است که در سال 2006www.khyber.org چاپ شده و در سایت موجود است
٧ - افضل.... افضل شوق (افضل .. افضل شوق) این کتاب از سیده حسینه کل در باره ی آثار ادبی افضل شوق ، مضمون آثار و ایده های اوست که مورد استقبال تعداد زیادی از صاحب نظران قرار گرفته است . چاپ این کتاب در سال 2006 انجام شده است و در سایت موجود است .www.khyber.org
٨- دست سرنوشت (تویست آف فیتس)این کتاب ترجمه ی انگلیسی کل آثار افضل شوق است که به وسیله ی شاعر سر شناس آمریکایی Alley Bolingانجام شده است . چاپ این کتاب در سال 2006 انجام شده و در سایت های www.khyber.orgمختلف از جمله موجود است .
٩- کاستن اختلافات (بریجنک دی کیپس) این کتاب حاوی مقالاتی از برخی منتقدان جهان در باره ی شیوه ی شاعری افضل شوق است. Nazish Zafarتالیف مقاله را انجام داده است و چاپ آن در سال 2009 انجام شده و در www.khyber.orgسایت موجود می باشد .
١٠- دست سرنوشت (مینک یون دی ژوان ژی) این کتاب در برگیرنده ی تر جمه چینی کل آثار افضل شوق که به وسیله ی شاعر چینی Liu Li انجام شده است . چاپ این کتاب در سال 2008 انجام شده و در بسیاری از سایت www.khyber.orgهای چینی از جمله موجود می باشد .
١١- نگاهی برآثار افضل شوق (افضل شوق.. ایک تاثر) پروفسور راشد کیندی این کتاب را به زبان اردو و در مورد شیوه ی شاعری اندیشمندانه ی افضل شوق نوشته است . این کتاب در سایت www.khyber.org موجود می باشد .
١٢- سفیر صلح (دی ایمبیسدور آف پیس) این کتاب به وسیله ی نویسنده ی مشهور آمریکایی هیتهر ویلکینز در مورد افکار شاعرانه مبنی بر صلح نوشته شده است و افضل شوق به عنوان سفیر صلح معرفی شده کتاب در سایت های بین المللی هیتهر 2009 در اینترنت موجود می باشد .
. www.postpoems.com/members/heather-burns
١٣- افضل شوق شاعرآرزومند صلح ( دی پیس ویشر) این کتاب شامل مقالات و نقد هایی از قسمت های مختلف جهان است . تالیف آن به وسیله ی شاعر کانادایی Katherine MacDonald انجام شده است . هم اکنون در حال چاپ می باشد و به زودی در کتاب فروشی ها و اینترنت قابل دسترسی خواهد بود. www.postpoems.com/members/katherinemacdonald.
١٤- وحشت در منا طق آسیب دیده (تیرر ان دی ایفیکتد ایریا) ', کیتهی بیل شاعر و نویسنده ی کانادایی با ذکر اشعار افضل شوق او را به عنوان امیدی تازه برای صلح در مناطق آسیب دیده از جنگ مانند افغانستان معرفی می کند
www.postpoems.com/members/kathybell و www.articlesbase.com/kathybell.
برای اطلاعات بیشتر در مورد افضل شوق تنها جستجو بر مبنای نام این شاعر ،کلیه ی آثار او را به صورت رایگان در اینتر نت در اختیار شما قرار می دهد..... در اینجا من یکی از گفتار او را که این روز ها در انگلیسی ، فرانسه ،آلمانی ، عربی،فیلیپینی ،بلغاری و چینی مورد استقبال قرارگرفته ست ذکر می کنم :

"یک لبخند دوستانه بهترین صلاح برای مبارزه است" .
A FRIENDLY SMILE IS THE BEST WEAPON OF WAR TO FIGHT WITH" "

افضل شوق به عنوان شاعر صلح همچنین اداره ی یک مجمع بین المللی فرشته فاوندیشن را نیز بر عهدا دارد که موسسه ای برای نویسندگان هنرمندان و شاعران است.
١٥-"قدرت صلح " (پیس پاور ) متن این کتاب تقریبا آماده برای چاپ است و به زودی وارد بازار می شود . کتاب دربردارنده ی آثار افغانی –پشتویی در باره ی صلح بر پایه ی انسان دوستی و عشق است که به 22 زبان بین المللی شامل انگلیسی ،آلمانی ،فرانسوی،ایتالیایی ،لهستانی ،بلغاری ،کره ای،فارسی،روسی، عربی، اردو، چینی ،فیلیپینی ، هندی ،سوئدی ،پرتغالی ،ازبکی ،اسپانیایی،رومانی،نروژی ،یونانی و...چاپ شده است .
آنچه که مرا شهروندی از این جهان می کند آرزوی من در برقراری صلح جهانی است زیرا من معتقدم که بهتر است برادر همه مردم جهان و فرزندان آدم خوانده شوم همچون تمام اعضای بشر .

afzalshauq@yahoo.com
www.poetpoems.com/members/afzalshauq
translator : shirin. sh

World is struggling with many problems and war stands on the top. In some areas we have made no considerable progress compared to primitive human beings such as how to settle our differences, how to respect each other's rights and how to neglect the ambitions which intrude in to other's lives. Every single step toward establishing global peace even if it's writing a sentence which makes people ponder or enlightened would be of great value. Afzal Shauq and all peace wishers worldwide who their concerns go beyond their own lives give us this hope that maybe global peace is not only our everlasting dream.... Shirin Sh.



جهان درگیر بسیاری از مشکلات است و جنگ در راس تمامی آنها قرار دارد. در برخی موارد ما پیشرفت چندانی نسبت به انسانهای نخستین نکرده ایم. احترام متقابل به حقوق یکدیگر ، صرف نظر کردن از جاه طلبی هایی که متعرض به زندگی دیگران می شود و چگونگی حل اختلاف از مواردی است که با گذشت قرنها هنوزچندان مورد توجه قرار نگرفته اند . هر قدمی که در جهت بر قراری صلح جهانی بر داشته شود حتی اگر نوشتن جمله ای باشد که مردم جهان را به تامل وادارد دارای ارزش والاست . افضل شوق و تمامی حامیان صلح در جهان که نگرانی هایشان فراتر از زندگی روز مره است این امید را برای ما زنده نگه می دارند که شاید صلح جهانی چیزی بیش تر از صرفا یک رویا باشد.....


مترجم : شیرین. ش

© Shirin.Sh

Author's Comments
جهان درگیر بسیاری از مشکلات است و جنگ در راس تمامی آنها قرار دارد. در برخی موارد ما پیشرفت چندانی نسبت به انسانهای نخستین نکرده ایم. احترام متقابل به حقوق یکدیگر ، صرف نظر کردن از جاه طلبی هایی که متعرض به زندگی دیگران می شود و چگونگی حل اختلاف از مواردی است که با گذشت قرنها هنوزچندان مورد توجه قرار نگرفته اند . هر قدمی که در جهت بر قراری صلح جهانی بر داشته شود حتی اگر نوشتن جمله ای باشد که مردم جهان را به تامل وادارد دارای ارزش والاست . افضل شوق و تمامی حامیان صلح در جهان که نگرانی هایشان فراتر از زندگی روز مره است این امید را برای ما زنده نگه می دارند که شاید صلح جهانی چیزی بیش تر از صرفا یک رویا باشد. شیرین. ش




Poetry by afzal shauq
Read 379 times
Written on 2009-11-09 at 21:55

dott Save as a bookmark (requires login)
dott Write a comment (requires login)
dott Send as email (requires login)
dott Print text